Programa #9 – Negativland, Nuno M Cardoso, Fernando Aguiar, Ana Hatherly

 

Primeira Parte :: Arqueologia

00:00 » Genérico Rumor Branco [Início]

00:40 » Locução

Negativland. Em 1991, o famoso single “U2”, dos Negativland, uma paródia criativa sobre e com “I Still Haven’t Found What I’m Looking For”, foi impedido de circulação por fraude e infracção de direitos de autor. Em 1992, a sua revista e CD “The Letter U and the Numeral 2” foi igualmente censorada, por tentar contar a história da acusação. Em 1995, os Negativland regressam com uma nova edição, de 270 páginas, intitulada “Fair Use: The Story of the Letter U and the Numeral 2”. É do disco desta edição que ouvimos já – e continuaremos a ouvir, literalmente, até acabar – uma recensão de 26-minutos do U.S. Copyright Act, por Crosley Bendix, Director das “Stylistic Premonitions for the Universal Media Netweb”. Do disco que acompanha o livro “Fair Use”, edição número 13 da Seeland Records. A música experimental como colagem, remistura, acção poelítica. A aventura sonora. Curiosamente, também, a rádio dentro da rádio. Aventuras meta-musicais. Sem mais, Negativland, e o U.S. Copyright Act de acordo com Crosley Bendix.

00:23 » Negativland/Crosley Bendix, “Fair Use: The Story of the Letter U and the Numeral 2”.

Segunda Parte :: Divulgação

06:25 » Locução

Enquanto ouvirmos Crosley Bendix e os Negativland, Nuno M Cardoso vai interpretar um soneto visual de Fernando Aguiar, seguido de um poema seleccionado da obra “O escritor”, de Ana Hatherly. Poesia experimental portuguesa como sistema de notação para aventuras sónicas com a voz, aqui explorada por Nuno M Cardoso em leituras de poemas-ruído de Aguiar e Hatherly. A rarefação semiótica como fragmentação da legibilidade. Uma poesia opaca, uma anti-poesia. A aproximação ao conceito feita pela materialidade da tipografia. Igualmente, uma ruptura com formas e fórmulas clássicas: o soneto visual como discurso de uma resistência. Leituras de Fernando Aguiar e Ana Hatherly, por Nuno M Cardoso.

07:35 » Nuno M Cardoso interpreta soneto visual de Fernando Aguiar, seguido de um poema da obra “O escritor”, de Ana Hatherly.

Terceira Parte :: Transformação

11:47 » Locução

Tarefa difícil, remisturar criativamente os mestres da colagem. Misturar a isso todas as rupturas. Luís Aly faz seu o húmus do programa até agora emitido.

12:07 » (Ausência de) Expansão criativa do programa por Luís Aly.

14:27 » Genérico Rumor Branco [Final]

Comments are closed.

Proudly hosted by telepoesis.net
Theme: Esquire by Matthew Buchanan.